Thank you, Sunrise
For providing meaningless bits of background information in almost perfect english. Really, hardly a bit of engrish in sight. Of course, this just makes what the hell is Britannia more confusing. Not only is there a House of Lords (IN AMERICA), but places like Tennessee and Virginia still exist. And yay for the brief mention of Charlottesville, which is only about sixty miles from where I live. It’s always interesting to find little parts of your life mentioned in anime. So is Britannia a constitutional monarchy or a fascist dictatorship with the trappings of liberalism? It’s funny how everyone likes to compare Britannia to America, when in reality it really is a fascist government. The strong central government, secret police, glorification of the state and the past, anti-communism, and an ideology that deems other peoples inferior are all there. The Emperor is actually just Hitler, but with a cooler laugh and no wimpy mustache.
Aside from all that, another great episode. Lelouch’s mindfuck was at an all time high, managing to screw all of his enemies, gain a new ally, and still make people believe he’s actually a student. I still wonder where Lelouch got his mad Knightmare skills from. Now, he’s a far cry from any kind of ace - probably the least skilled pilot in any mecha series ever - but it still takes some knowledge to be able to snowboard, especially with how clunky the Burai looks. (Now, Shinji may be even worse than Lelouch. Depends on if its the manga, the movies, or if he’s having a neurotic breakdown at the moment.)
And guns are complicated. This is why sex appeal is the ultimate weapon.



Well Britannia ain’t America. Period. And that’s about it.
Comment on April 28, 2008 @ 1:01 am
The impressive grasp of English in the Rolo history notes makes you wonder about ‘momeland’ and ‘revellion’, but there you go.
Comment on April 28, 2008 @ 3:52 pm
For REVELLION!
oh wait, that’s mentioned already.
Comment on April 29, 2008 @ 12:34 pm
[...] In fact, I’m beginning to enjoy it more when English is misused in anime than when it’s used correctly. This is probably because I love wordplay so much, but - to take Code Geass as the almost-inevitable example - I like the way Britannian Knightmares have a loading screen which says ‘we shall be the shields which defend our momeland’. Why use ‘motherland’ or ‘homeland’ when you can have both? Similarly, the eyecatch says ‘Lelouch of the Revellion’. It’s almost certainly a mistake, but, as an accidental combination of ‘revolution’ and ‘rebellion’, it reflects the Black Knights’ uncertain status (a ‘revolution’ is more egalitarian, at least nominally), and it also reminds me how much I revel in the show as a whole. Strangely, the standard of Geass’s English can be quite high. [...]
Pingback on May 5, 2008 @ 7:27 pm