<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Thank you, Sunrise</title>
	<atom:link href="http://otakuism.animeblogger.net/2008/04/thank-you-sunrise/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://otakuism.animeblogger.net/2008/04/thank-you-sunrise/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 04:37:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Sounding Foreign in My Mouth &#171; The Animanachronism</title>
		<link>http://otakuism.animeblogger.net/2008/04/thank-you-sunrise/#comment-221739</link>
		<dc:creator>Sounding Foreign in My Mouth &#171; The Animanachronism</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 23:27:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otakuism.animeblogger.net/?p=2572#comment-221739</guid>
		<description>[...] In fact, I&#8217;m beginning to enjoy it more when English is misused in anime than when it&#8217;s used correctly. This is probably because I love wordplay so much, but - to take Code Geass as the almost-inevitable example - I like the way Britannian Knightmares have a loading screen which says &#8216;we shall be the shields which defend our momeland&#8217;. Why use &#8216;motherland&#8217; or &#8216;homeland&#8217; when you can have both? Similarly, the eyecatch says &#8216;Lelouch of the Revellion&#8217;. It&#8217;s almost certainly a mistake, but, as an accidental combination of &#8216;revolution&#8217; and &#8216;rebellion&#8217;, it reflects the Black Knights&#8217; uncertain status (a &#8216;revolution&#8217; is more egalitarian, at least nominally), and it also reminds me how much I revel in the show as a whole. Strangely, the standard of Geass&#8217;s English can be quite high. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] In fact, I&#8217;m beginning to enjoy it more when English is misused in anime than when it&#8217;s used correctly. This is probably because I love wordplay so much, but - to take Code Geass as the almost-inevitable example - I like the way Britannian Knightmares have a loading screen which says &#8216;we shall be the shields which defend our momeland&#8217;. Why use &#8216;motherland&#8217; or &#8216;homeland&#8217; when you can have both? Similarly, the eyecatch says &#8216;Lelouch of the Revellion&#8217;. It&#8217;s almost certainly a mistake, but, as an accidental combination of &#8216;revolution&#8217; and &#8216;rebellion&#8217;, it reflects the Black Knights&#8217; uncertain status (a &#8216;revolution&#8217; is more egalitarian, at least nominally), and it also reminds me how much I revel in the show as a whole. Strangely, the standard of Geass&#8217;s English can be quite high. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: karasu</title>
		<link>http://otakuism.animeblogger.net/2008/04/thank-you-sunrise/#comment-217515</link>
		<dc:creator>karasu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 16:34:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otakuism.animeblogger.net/?p=2572#comment-217515</guid>
		<description>For REVELLION!

oh wait, that's mentioned already.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For REVELLION!</p>
<p>oh wait, that&#8217;s mentioned already.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: IKnight</title>
		<link>http://otakuism.animeblogger.net/2008/04/thank-you-sunrise/#comment-216905</link>
		<dc:creator>IKnight</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 19:52:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otakuism.animeblogger.net/?p=2572#comment-216905</guid>
		<description>The impressive grasp of English in the Rolo history notes makes you wonder about 'momeland' and 'revellion', but there you go.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The impressive grasp of English in the Rolo history notes makes you wonder about &#8216;momeland&#8217; and &#8216;revellion&#8217;, but there you go.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RmX</title>
		<link>http://otakuism.animeblogger.net/2008/04/thank-you-sunrise/#comment-216653</link>
		<dc:creator>RmX</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 05:01:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://otakuism.animeblogger.net/?p=2572#comment-216653</guid>
		<description>Well Britannia ain't America. Period. And that's about it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well Britannia ain&#8217;t America. Period. And that&#8217;s about it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
